Pubblicazioni multilingua,
da InDesign a File XML

Affrontando una traduzione di un manuale tecnico creato in InDesign, composto da testi formattati e tabelle, è emersa l’esigenza di convertire facilmente i contenuti in altre lingue. Poiché alcuni traduttori non utilizzano InDesign o richiedono file in formati specifici, come XML, è stato sviluppato un programma per automatizzare questo processo.

Il software analizza tutte le pagine, i box di testo e le tabelle, esportandoli in un file XML strutturato, compatibile con la maggior parte dei programmi di editing. Questo file può essere consegnato ai traduttori, che lo tradurranno direttamente, per poi essere reimportato nel progetto originale.

Una volta tradotti, i testi vengono automaticamente reinseriti nei box da cui erano stati esportati, mantenendo intatte anche le tabelle. Questo processo evita la necessità di reimpaginare l’intero manuale nella nuova lingua, riducendo tempi e costi di lavorazione.

Inoltre, il programma offre un’opzione per importare le traduzioni su nuovi livelli, anziché sostituire i testi originali. Questo permette di accorpare più versioni linguistiche in un unico documento, mantenendo la stessa impostazione grafica e semplificando la gestione delle diverse traduzioni.

Traduzione Multilingua Manuale Tecnico

InDesign Italiano › XML › InDesign Inglese